Lifestyle

Welsh National Anthem: Lyrics in Welsh and English

For the first time at a World Cup, Wales performed “Hen Wlady Nhadau”

For the first time since 1958, Wells Compete in world Cupwith the 2022 Championship in full swing Qatar. In particular, he called the Welsh national anthem Hen Wlady Nhadauwhich translates to The ancient land of my fathers In English, it became something of the talk after it was first performed at a soccer event – the last time Wales were at the World Cup, they sang God save the queen.

At the time, singer-songwriter Billy Bragg tweeted: “Wales won our national anthem singing competition. Their players looked proud singing their anthem while the US team looked a little embarrassed singing in public.”

That’s all you need to know about the Welsh national anthem.

What is the history of the national anthem?

Hen Wlady Nhadau Written by a father and son duo in January 1856 from Pontypridd. While the exact origin of the song remains uncertain, the lyrics were written by the father, Evan James, and it was his son, James James, who composed the melody.

James the Younger is said to have composed the music for the anthem as he walked along the banks of the Rhondda, and, a week after writing the words and music, had its first public performance. Originally titled Glan Ronda (Ronda Banks), It was sung by 16-year-old Elizabeth John at Tabor Church in Maestig.

Gareth Bale of Wales celebrates his team mates’ victory in theIFA World Cup Qualifier between Wales and Ukraine at Cardiff City Stadium on June 5, 2022 in Cardiff, Wales. (Photo by Sean Bottrell/Getty Images)

From there, it was published into a collection of best-selling Welsh singles, and gradually Hen Wlady Nhadau It became the national anthem of Wales, although it should be noted that it has no such official status.

The tradition of playing the national anthem at sporting events dates back to 1905, when the rugby union teams of Wales and New Zealand first performed at the Cardiff Arms Park. After the All Blacks finished their traditional war dance, the Welsh crowd responded by chanting the anthem – a move that paid off, as Wales won 3-0.

What are the lyrics to the songs in Welsh?

The Welsh version of the national anthem is as follows:

Mae hen wlad fy nhadau yn annwyl i mi,

Gwlad beirdd a chantorion, enwogion oriday;

Ei gwrol ryfelwyr, gwladgarwyr tra mâd,

Tros ryddid gollasant eu gwaed.

Golad, Golad, Bledol Wave I’m Golad,

Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,

Oh God, Amen, I am Haneeth Barhao.

Hen Gymru fynyddig, paradwys y bardd,

Bob Devren, Bob Kloguen, I’m Golog Sid Hard;

Trwy deimlad gwladgarol, mor swynol yw si

Ei nentydd, afonydd, i mi.

Golad, Golad, Bledol Wave I’m Golad,

Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,

Oh God, Amen, I am Haneeth Barhao.

Os treisiodd y gelyn fy ngwlad dan ei droed,

Mae hen iaith y Cymry mor fyw ag erioed,

ni luddiwyd yr awen gan erchyll law brad,

Na thelyn berseiol fy ngwlad.

Golad, Golad, Bledol Wave I’m Golad,

Tra môr yn fur i’r bur hoff bau,

Oh God, Amen, I am Haneeth Barhao.

What are the words in the English language?

The anthem is translated into English as follows:

The land of my fathers is dear to me

Land of poets, singers and tall people

Her brave warriors, wonderful patriots

They shed their blood for freedom

Earth! Earth! I am true to my land!

As long as the sea is a wall for this dear pure land

Language may last forever

Land of mountains, paradise of poets,

every valley, every cliff guards camels;

Through the love of my country, the charming sounds will be

Its streams and rivers for me

Earth! Earth! I am true to my land!

As long as the sea is a wall for this dear pure land

Language may last forever

Though the enemy has trampled my country underfoot,

The ancient Welsh language knows no turning back,

The treacherous hand does not hold back the soul

Nor silence the sweet harp of my land

Earth! Earth! I am true to my land!

As long as the sea is a wall for this dear pure land

Language may last forever

Related Articles

Back to top button